自分 に 甘く 他人 に 厳しい. 「自分に甘く他人に厳しい」 というニュアンスは英語でもあると思うのですが 英語で言うと何というのでしょうか? よろしくお願いします。 mangoleaf お礼率100% (2/2) カテゴリ; 人とは自分のミスには良き弁護士であり、他人のミスには厳しい裁判官である we are very good lawyers for our own mistakes, but very good judges for the mistakes of others. どなたか英語を教えてください!「自分に甘く他人に厳しい」というニュアンスは英語でもあると思うのですが英語で言うと何というのでしょうか?よろしくお願いします。gentle with myself but strict with others (^^) 簡単に言えば、自分が他人から何かを言われないために、他人に厳しい態度をとるようです。 これは自己防衛だとも言われています。 単なる身勝手な行動です。 セルフカウンセリング はいかがでしたか? 自分に甘い人の心理 を書かせていただきました。 「自分に厳しく他人にも厳しい」と「自分に甘く他人にも甘い」仕事の上司・先輩はどちらが理想ですか? 自分に厳しく他人にも厳しい 156人(58.2%) 自分に甘く他人にも甘い 112人(41.8%) そう思う理由を教えてください <「自分に厳しく他人にも厳しい」と答えた人> 結果的に自分のため.
「自分に厳しく他人にも厳しい」と「自分に甘く他人にも甘い」仕事の上司・先輩はどちらが理想ですか? 自分に厳しく他人にも厳しい 156人(58.2%) 自分に甘く他人にも甘い 112人(41.8%) そう思う理由を教えてください <「自分に厳しく他人にも厳しい」と答えた人> 結果的に自分のため. 人とは自分のミスには良き弁護士であり、他人のミスには厳しい裁判官である we are very good lawyers for our own mistakes, but very good judges for the mistakes of others. 「自分に甘く他人に厳しい」 というニュアンスは英語でもあると思うのですが 英語で言うと何というのでしょうか? よろしくお願いします。 mangoleaf お礼率100% (2/2) カテゴリ; どなたか英語を教えてください!「自分に甘く他人に厳しい」というニュアンスは英語でもあると思うのですが英語で言うと何というのでしょうか?よろしくお願いします。gentle with myself but strict with others (^^) 簡単に言えば、自分が他人から何かを言われないために、他人に厳しい態度をとるようです。 これは自己防衛だとも言われています。 単なる身勝手な行動です。 セルフカウンセリング はいかがでしたか? 自分に甘い人の心理 を書かせていただきました。
人とは自分のミスには良き弁護士であり、他人のミスには厳しい裁判官である we are very good lawyers for our own mistakes, but very good judges for the mistakes of others. どなたか英語を教えてください!「自分に甘く他人に厳しい」というニュアンスは英語でもあると思うのですが英語で言うと何というのでしょうか?よろしくお願いします。gentle with myself but strict with others (^^) 「自分に厳しく他人にも厳しい」と「自分に甘く他人にも甘い」仕事の上司・先輩はどちらが理想ですか? 自分に厳しく他人にも厳しい 156人(58.2%) 自分に甘く他人にも甘い 112人(41.8%) そう思う理由を教えてください <「自分に厳しく他人にも厳しい」と答えた人> 結果的に自分のため. 簡単に言えば、自分が他人から何かを言われないために、他人に厳しい態度をとるようです。 これは自己防衛だとも言われています。 単なる身勝手な行動です。 セルフカウンセリング はいかがでしたか? 自分に甘い人の心理 を書かせていただきました。 「自分に甘く他人に厳しい」 というニュアンスは英語でもあると思うのですが 英語で言うと何というのでしょうか? よろしくお願いします。 mangoleaf お礼率100% (2/2) カテゴリ;
「自分に厳しく他人にも厳しい」と「自分に甘く他人にも甘い」仕事の上司・先輩はどちらが理想ですか? 自分に厳しく他人にも厳しい 156人(58.2%) 自分に甘く他人にも甘い 112人(41.8%) そう思う理由を教えてください <「自分に厳しく他人にも厳しい」と答えた人> 結果的に自分のため. 人とは自分のミスには良き弁護士であり、他人のミスには厳しい裁判官である we are very good lawyers for our own mistakes, but very good judges for the mistakes of others. どなたか英語を教えてください!「自分に甘く他人に厳しい」というニュアンスは英語でもあると思うのですが英語で言うと何というのでしょうか?よろしくお願いします。gentle with myself but strict with others (^^)